x

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo niemiecki słówka
 
book
książka
deceive
oszukać
partir
wyjechać
estar malo
być chorym (potoczne)
erschießen
zastrzelić
innamorarsi di qualcuno
zakochiwać się w kimś
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
REKLAMA BOCZNA LEWA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Różnice regionalne - Regionale Unterschiede

In Deutschland sind deutliche regionale Unterschiede in Sprache, Küche und Bräuchen spürbar. Dies rührt daher, daß das deutsche Volk aus verschiedenen deutschen Stämmen wie den Franken, Sachsen, Schwaben und Bayern zusammengewachsen ist. Heute sind diese alten Stämme in ihrer ursprünglichen Gestalt längst nicht mehr vorhanden, ihre Traditionen und Dialekte leben jedoch fort. Mit der Bevölkerung der einzelnen Bundesländer sind die alten Stämme kaum noch identisch. Die Länder, so wie sie heute bestehen, sind zum großen Teil erst nach dem Zweiten Weltkrieg unter Mitwirkung der Besatzungsmächte geschaffen worden. Außerdem haben die Flüchtlingsströme und großen Wanderungsbewegungen der Nachkriegszeit, aber auch die Mobilität der modernen Industriegesellschaft die Grenzen der verschiedenen Bevölkerungsgruppen mehr oder weniger verwischt.

Den Volksgruppen werden von alters her charakteristische Eigenschaften zugeschrieben. So gelten z.B. die Mecklenburger als verschlossen, die Schwaben als sparsam, die Rheinländer als lebenslustig, die Norddeutschen als wortkarg und zurückhaltend und die Sachsen als fleißig und pfiffig.

Auch in der Küche machen sich die Unterschiede bemerkbar. So gibt es regionale Spezialitäten wie beispielsweise in Schwaben die berühmten Spätzle, in Hessen die sog. grüne Soße, in Norddeutschland Grünkohl mit Pinkel oder Labskaus. Für manche Gerichte oder Lebensmittel gibt es unterschiedliche Bezeichnungen. In Hessen sagt man z.B. "Kreppel", in anderen Gegenden "Berliner", in Hessen sagt man zu einer bestimmten Wurstsorte "Salami", in Schleswig-Holstein heißt dieselbe Sorte "Mettwurst", was wiederum in Hessen eine ganz andere Sorte bezeichnet.

Die sprachlichen Eigenheiten sind aber noch viel zahlreicher, bei den meisten Deutschen läßt sich an Dialekt und Aussprache erkennen, aus welcher Gegend sie stammen. Die einzige Gegend, in der (angeblich) dialektfreies Hochdeutsch gesprochen wird, ist Hannover. Wenn sich dagegen ein Norddeutscher und ein Süddeutscher unterhalten wollen, können sie durchaus auf Schwierigkeiten stoßen. Und wenn dann zu den sprachlichen Problemen noch Vorurteile kommen (ich denke hier nur an die wenig schmeichelhafte Bezeichnung "Saupreiße", die Süddeutsche manchmal für die ungeliebten Mitbürger aus dem Norden benutzen), ist die Verständigung akut gefährdet.


Tagi: , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Niemiecki Niezbędne zwroty i wyrażenia. Trzecia edycja   Niemiecki Niezbędne zwroty i wyrażenia. Trzecia edycja

Słuchaj nagrań i ucz się języka w każdej wolnej chwili i dowolnym miejscu!



do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl