Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Die Liebe ist ein wildes Tier - Miłość jest jak dzikie zwierzę Sie atmet dich sie sucht nach dir - Węszy za tobą, tropi cię Nistet auf gebrochenen Herzen - Zagnieżdża się w złamanych sercach Geht auf Jagd bei Kuß und Kerzen - Rusza na łowy przy pocałunkach i świecach Saugt sich fest an deinen Lippen - Przywiera mocno do twych ust Gräbt sich Gänge durch die Rippen - I drąży tunele pomiędzy lędźwiami Läss dich fallen weich wie Schnee - Opada miękko niczym śnieg Erst wirst Heiß dann Kalt am ende tut es weh - Wpierw jest żar, potem chłód, a w końcu ból
Amour Amour - Amour, Amour Alle wollen nur dich zähmen - Wszyscy pragną Cię okiełznać Amour Amour am Ende - Amour, Amour; na końcu Gefangen zwischen deinen Zähnen - I tak trafiają do Twej paszczy
Die Liebe ist ein wildes Tier - Miłość jest jak dzikie zwierzę Sie beisst und kratzt und tritt nach mir - Gryzie, drapie mnie i kopie Hält mich mit tausend Armen fest - Trzyma mocno tysiącem macek Zerrt mich in ihr Liebesnest - I zaciąga do miłosnej nory Frisst mich auf mit Haut und Haar - Pożera mnie doszczętnie Und eürgt mich wieder aus nach Tag und Jahr - I zwraca resztki po wielu latach Läss dich fallen weich wie Schnee - Opada miękko niczym śnieg Erst wirst es Heiß dann Kalt am ende tut es weh - Wpierw jest żar, potem chłód, a w końcu ból