x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo niemiecki słówka
 
painting
obraz (malowany)
concise
zwięzły
l' autruche
struś
el aeropuerto
port lotniczy, lotnisko
die Abgase, Abgase
spaliny
odiare qualcuno
nienawidzić kogoś
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    1 / 5
Liczba głosów:    1
 

Silbermond - Krieger des Lichts

Sei wie der Fluss, der eisern ins Meer fließt - Jest jak rzeka żelazna, która płynie do morza
Der sich nicht abbringen lässt, egal wie schwer es ist - Nie pozwoli się zwieść, nieważne jak ciężko będzie
Selbst den größten Stein fürchtet er nicht - Nie boi się nawet największych kamieni
Auch wenn es Jahre dauert, bis er ihn bricht - Także, jeśli trwają lata, on je łamie.
Und wenn dein Wille schläft, dann weck ihn wieder - I kiedy twoja wola śpi, znowu ją budzi
Denn in jedem von uns steckt dieser Krieger - Ponieważ w każdym z nas tkwi ten wojownik
Dessen Mut ist wie ein Schwert - którego odważność jest jak miecz
Doch die größte Waffe ist sein Herz - ale największą bronią jest jego serce
Lasst uns aufstehen - Pozwala nam powstać [zbuntować się]
Macht euch auf den Weg - Wyruszyć [zabrać się] w drogę
An alle Krieger des Lichts - Do wszystkich wojowników światła
Wo seid ihr? - Gdzie jesteście?
Ihr seid gebraucht hier - Jesteście potrzebni tutaj
Das hier geht an alle Krieger des Lichts - Chodzi o wszystkich wojowników światła [ potocznie można ująć: Biega (dotyczy)o wszytskich wojowników światła]
Hab keine Angst vor deinen Schwächen - Nie boi się twoich słabości [słabych ston]
Fürchte nie deinen Fehler aufzudecken - Nigdy nie boi się odkryć twoich błędów
Sei bedacht, beruhigt und befreit - Opiekuje się, uspokaja [ucisza] i uwalnia
Sei auch verrückt von Zeit zu Zeit - Od czasu do szasu zwariuje [poszaleje]
Lass dich nicht täuschen, auch wenns aus Gold ist - Nie daj się zwieść, nawet jeśli jest ze złota
Lass dich nicht blenden, erstrecht vom falschen Stolz nicht - Nie daj się razić [oślepić], tym bardziej z fałszywej dumy
Lerne vergeben und verzeihen - Naucz się rozdawać i przebaczać [ można również uzyć drugiego znaczenia darować]
Lerne zu fesseln und zu befreien - Naucz się przykuć i uwolnić [oswobodzić]
Und er kennt seine Grenzen und geht trotzdem zu weit - I zna swoje możliwości i mimo to idzie za daleko [lekko skręcając od przetłumaczonego zdania została użyta tutaj fraza kennen seine Grenzen - znać swoje możliwości; nie chodzi tutaj o granice]
Kein Glück in der Ferne, nach dem er nicht greift - W odległości nie ma szczęścia, za którym on nie sięga
Seine Macht ist sein Glaube, um nichts kämpft er mehr - Jego potęga [moc, siła, władza] jest jego wiarą, o nic więcej nie walczy
Und das immer und immer wieder, deswegen ist er ein Krieger - I to ciągle i raz po raz, dlatego on jest wojownikiem
Das ist ein Aufruf, das hier geht - To jest wezwanie, które tu idzie
An alle Krieger - do wszystkich wojowników
Das ist ein Aufruf - To jest wezwanie
Und dieser Aufruf geht an alle Krieger des Lichts - I to wezwanie idzie do wszystkich wojowników światła [fraza gehen an jmdn/etw
Das hier geht an alle Krieger des Lichts - Które tu idzie do wszystkich wojowników światła


Tagi: , , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl