Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Hier bin ich gebor'n und laufe durch die Straßen - Tutaj się urodziłem i biegałem po ulicach Kenn die Gesichter, jedes Haus und jeden Laden - Znam te twarze, każdy dom i każdy sklep Ich muss mal weg, kenn jede Taube hier beim Namen - Muszę wyjechać, każdego gołębia znam tu z imienia Daumen raus ich warte auf 'ne schicke Frau mit schnellem Wagen - Z uniesionym kciukiem czekam na szykowną kobietę w szybkim samochodzie
Die Sonne blendet alles fliegt vorbei - Słońce zachodzi, wszystko przelatuje. Und die Welt hinter mir wird langsam klein - I świat za mną robi się powoli coraz mniejszy Doch die Welt vor mir ist für mich gemacht - Ale świat przede mną jest stworzony dla mnie Ich weiß sie wartet und ich hol sie ab - Wiem, że czeka i zabieram go Ich hab den Tag auf meiner Seite ich hab Rückenwind - Dzień jest po mojej stronie i mam wiatr w plecy Ein Frauenchor am Straßenrand der für mich singt - Kobiecy chór z boku ulicy śpiewa dla mnie Ich lehne mich zurück und guck ins tiefe Blau - Opieram się i patrzę w głęboki błękit schließ die Augen und lauf einfach geradeaus - Zamykam oczy i idę prosto przed siebie
Und am Ende der Straße steht ein Haus am See - I na końcu ulicy stoi dom nad jeziorem Orangenbaumblätter liegen auf dem Weg - Liście drzew pomarańczowych leżą na drodze Ich hab 20 Kinder meine Frau ist schön - Mam 20 dzieci, moja żona jest piękna Alle kommen vorbei ich brauch nie rauszugehen - Wszyscy wpadają, nie muszę nigdy wychodzić
Ich suche neues Land - Szukam nowych lądów Mit unbekannten Straßen, fremde Gesichter und keiner kennt meinen Namen - z nieznanymi ulicami, obcymi twarzami, gdzie nikt nie zna mojego nazwiska Alles gewinnen beim Spiel mit gezinkten Karten - Wszystko wygrane w grze znaczonymi kartami Alles verlieren, Gott hat einen harten linken Haken - Wszystko przegrane, Bóg ma mocny lewy sierpowy Ich grabe Schätze aus im Schnee und Sand - Szukam skarbów w śniegu i piasku Und Frauen rauben mir jeden Verstand - I kobiety kradną mi rozum Doch irgendwann werd ich vom Glück verfolgt - Ale pewnego dnia będę miał szczęście Und komm zurück mit beiden Taschen voll Gold - I wracam z dwie torbami pełnymi złota Ich lad' die alten Vögel und Verwandten ein - Zapraszam stare ptaki i krewnych Und alle fang'n vor Freude an zu weinen - I wszyscy z radości zaczynają płakać Wir grillen, die Mamas kochen und wir saufen Schnaps - Grilujemy, nasze mamy gotują i pijemy wódkę Und feiern eine Woche jede Nacht - i świętujemy co noc przez tydzień Und der Mond scheint hell auf mein Haus am See - I księżyc świeci jasno nad moim domem nad jeziorem Orangenbaumblätter liegen auf dem Weg - Liście drzew pomarańczowych leżą na drodze Ich hab 20 Kinder meine Frau ist schön - Mam 20 dzieci, moja żona jest piękna Alle kommen vorbei ich brauch nie rauszugehen - Wszyscy wpadają, nie muszę nigdy wychodzić Und der Mond scheint hell auf mein Haus am See - I księżyc świeci jasno nad moim domem nad jeziorem Orangenbaumblätter liegen auf dem Weg - Liście drzew pomarańczowych leżą na drodze Ich hab 20 Kinder meine Frau ist schön - Mam 20 dzieci, moja żona jest piękna Alle kommen vorbei ich brauch nie rauszugehen - Wszyscy wpadają, nie muszę nigdy wychodzić Hier bin ich gebor'n, hier werd ich begraben - Tutaj się urodziłem, tutaj będę pogrzebany Hab taube Ohr'n, 'nen weißen Bart und sitz im Garten - jestem głuchy, mam białą brodę i siedzę w ogrodzie Meine 100 Enkel spielen Cricket auf'm Rasen - Moich 100 wnuków gra w krykieta na trawniku Wenn ich so daran denke kann ich's eigentlich kaum erwarten - kiedy o tym marzę, nie mogę się doczekać