x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo niemiecki słówka
 
lower
obniżyć
platter
półmisek
voter
głosować
el tiempo
pogoda
nur einen Katzensprung entfernt sein
być oddalonym o kilka kroków, o włos
introverso
introwertyk
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    3.7 / 5
Liczba głosów:    3
 

Claudia Jung - Wenn der Wind die Sterne verweht

Claudia Jung - Wenn der Wind die Sterne verweht
Kiedy wiatr gwiazdy rozwiewa

Ich bin nicht allein, - Nie jestem sama,
schlaf in meinen Träumen ein. - śpię w moich marzeniach.
[b]Spür Dich immerzu,[/b] - Czuję ciebie cały czas,
so weit kannst Du gar nicht sein. - jakbyś nie był daleko.
Wenn Du an mich denkst, - Kiedy myślisz o mnie,
dann bist Du auf einmal hier. - to jesteś nagle tutaj.
wenn Du Sehnsucht hast, - Jeśli tęsknisz,
kann ich´s in der Seele spür´n. - mogę czuć ciebie w duszy.

Refrain:
Wenn der Wind die Sterne verweht - Kiedy wiatr rozwiewa gwiazdy
und die Nacht ihr Schweigen bricht. - a noc przerywa swoją ciszę.
Wenn der Mond im Schatten steht, - Kiedy księżyc stoi w cieniu,
dann weiß ich, Du denkst an mich. - wiem, że myślisz o mnie.
Wenn der Wind die Sterne verweht - Kiedy wiatr rozwiewa gwiazdy
und die Zeit die Macht verliert. - a czas stracił znaczenie mocy.
wenn mein Herz ganz rasend schlägt - gdy moje serce bije wściekle
und Dein Atem mich berührt. - a twój oddech dotknął mnie.

Dann bist Du bei mir, - Wtedy ty jesteś ze mną,
hier am Wendekreis der Nacht. - tutaj na zwrotniku nocy.
Ich kann Dich nicht sehn, - Nie mogę cię zobaczyć,
aber mein Gefühl erwacht. - ale moje uczucie obudziło się.
Und am nächsten Tag, - A następnego dnia,
wenn der Zauber sich verliert, - kiedy czar skończył się,
find ich irgendwo - znajduję gdzieś
´nen vergess´nen Traum von Dir. - utracone marzenia o tobie.

Dann bist Du bei mir, - Wtedy ty jesteś ze mną,
schlaf in meinen Träumen ein, - śpisz w moich marzeniach,
ich bin nie allein?. - nigdy nie jestem sama?.
Denn ich kann ganz sicher sein, - Mogę być tego pewna,
wenn die Nacht kommt, dann bist Du - kiedy nadejdzie noc,będziesz ty
nah bei mir. - blisko mnie.


Tagi: , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl