Ocena:
4.5 / 5
Liczba głosów: 8
Andrea Berg - Der Abschiedskuss
Andrea Berg - Der Abschiedskuss
Pożegnalny pocałunek
Bahnsteig 4 nur du und ich, - Peron 4 tylko ty i ja,
und ich hoff mein Zug fährt nicht, - mam nadzieję, że mój pociąg nie odjedzie,
war schon so oft hier, abschied von dir, - tak wiele razy tutaj,żegnałam się z tobą,
küss mich noch einmal halt mich ganz fest, - pocałuj mnie jeszcze raz, przytul mnie mocno,
ich weiß das ich dich vermisse. - wiem,że będzie mi brakowało ciebie.
Bis morgen ich fühl mich gut, - Do jutra, poczuję się dobrze,
die Sehnsucht fährt mit im Zug, - tęsknota pojedzie ze mną w pociągu,
zärtlich und süß, war dein Abschiedskuss, - czuły i słodki, był twój pocałunek na pożegnanie
trag das Bild in mir,vom Bahnsteig 4 - noszę w sobie widok z peronu 4
Ich komm zurück und du wartest hier. - Ja wrócę a ty będziesz tutaj czekał.
Rote Lichter werden schwach und - Czerwone światła słabną
mein Zug fährt in die Nacht. - mój pociąg odjeżdza w noc.
Mach die Augen zu, war es nur du, - Zamknę oczy, będziesz tylko ty
kann die liebe spüren, dich fast berühren, - można poczuć miłość, jest niemal na dotknięcie,
Mondlicht streichelt mein Gesicht. - Światło księżyca pieści moją twarz.
Bis morgen ich fühl mich gut, - Do jutra, poczuję się dobrze,
die Sehnsucht fährt mit im Zug, - tęsknota pojedzie ze mną w pociągu,
zärtlich und süß, war dein Abschiedskuss, - czuły i słodki, był twój pocałunek na pożegnanie
trag das Bild in mir,vom Bahnsteig 4 - noszę w sobie widok z peronu 4
Ich komm zurück und du wartest hier. - Ja wrócę a ty będziesz tutaj czekał.
ich komm zurück und du wartest hier. - Ja wrócę a ty będziesz tutaj czekał.
Tagi:
nauka języka niemieckiego,
nauka niemieckiego,
niemiecki,
piosenka,
piosenki po niemiecku,
piosenki z tłumaczeniem,
język niemieckiZaproponuj zmianę