Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Revolverheld feat. Marta Jandova - Halt Dich an mir fest
REVOLVERHELD FEAT. MARTA JANDOVA - HALT DICH AN MIR FEST
(TRZYMAJ SIĘ MNIE MOCNO)
ER: Du hast mich lang nicht mehr so angesehen - Dawno na mnie tak nie patrzyłaś Hast mir lang nichts mehr erzählt. - Dawno nic mi nie opowiadałaś Unsere Fotos hast Du abgenommen, - Zabrałaś nasze zdjęcia Weil Dir irgendetwas fehlt. - Ponieważ czegoś Ci brakuje Du rufst mich an und sagst Du weißt nicht mehr, - Dzwonisz do mnie i mówisz, że nie wiesz Weißt nicht mehr was Dich berührt. - Nie wiesz co Cię wzrusza Die letzten Jahre haben Dich aufgewühlt - Ostanie lata Tobą wstrząsnęły Und Dich nur noch mehr verwirrt. - I jeszcze bardzie Cię zmieszały
REFRAIN: Halt Dich an mir fest, wenn Dein Leben Dich zerreißt. - Trzymaj się mnie mocno, kiedy życie Cię rozdziera Halt Dich an mir fest, wenn Du nicht mehr weiter weißt. - Trzymaj się mnie mocno, kiedy nie wiesz co dalej Ich kann Dich verstehen. - Ja potrafię Cię zrozumieć Halt Dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt. - Trzymaj się mnie mocno, ponieważ to wszystko, co pozostaje
SIE: Ich lass das Licht an bis Du schlafen kannst- Zostawiam światło, póki nie zaśniesz Doch Du wälzt Dich hin und her. - Ty jednak przewracasz się z boku na bok Schläfst die Nächte von mir abgewandt, - Śpisz nocami odwrócony ode mnie
[b]Bist Du einsam neben mir?- Jesteś obok mnie samotny?
REFRAIN: Halt Dich an mir fest, wenn Dein Leben Dich zerreißt. Halt Dich an mir fest, wenn Du nicht mehr weiter weißt. Ich kann Dich verstehen. Halt Dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
ZUSAMMEN: Siehst Du den Weg aus dieser Dunkelheit? - Widzisz drogę w tej ciemności? Willst Du raus, ich bin bereit. - Chcesz odejść, jestem gotowy/a Das kann nicht alles schon gewesen sein. - To wszystko nie mogło już minąć Ich glaub an uns und unsere Zeit. - Wierzę w nas i nasz czas
Halt Dich an mir fest, wenn Dein Leben Dich zerreißt. Halt Dich an mir fest, wenn Du nicht mehr weiter weißt. Halt Dich an mir fest, wenn Dein Leben Dich zerreißt. Halt Dich an mir fest, wenn Du nicht mehr weiter weißt.
Ich lass Dich nicht gehen. - Nie pozwalam Ci odejść
Halt Dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt. Halt Dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt. Halt Dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.