Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Claudia Jung - Diese Nacht soll nie enden
Ta noc nigdy nie powinna się skończyć
Du machst mich süchtig nach Zärtlichkeit - Uzależniłeś mnie czułościami Weißt einfach was ich brauch - wiesz po prostu,czego potrzebuję Kennst mein Verlangen - Znasz moje pragnienia, Die heimlichen Träume auch - również skryte marzenia Ich möchte gerne für immer bei dir sein - Chciałbym być zawsze z tobą, Denn es wär kein Leben für mich - jakie byłoby dla mnie życie Ohne dich - Bez ciebie
Halt mich so fest wie du kannst - Obejmiej mnie tak mocno, jak możesz, Diese Nacht soll nie enden - ta noc nigdy nie powinna się skończyć Nimm mein Gefühl in deine Hände - Weź moje uczucia w twoje ręce Geh niemals fort Du bist doch ein Teil meiner Seele - Nigdy nie odchodź, jesteś częścią mojej duszy Weil es dich gibt - Ponieważ jesteś, bei mir überhaupt nichts mehr fehle - u mnie czymś,co brakuje ciągle
Du bringst mich manchmal zu Weinen - Doprowadzasz mnie czasami do płaczu, Aus purem Glück mit dir - po przez czyste szczęście z tobą Ich fang an zu Zittern - Zaczynam drżeć, Wenn ich deine Nähe spür - jeśli czuję twoją obecność Ich bin völlig von dir gefangen - Jestem całkowicie uzależniona od ciebie, Und doch fühle ich mich dabei - czuję jednak Völlig frei - Pełną wolność
Ich spür deinen Mund auf meinem - Czuję twoje usta na moich, Und sterb tausend Tode vor Glück - tysiąc razy umieram z miłości Laß mich nie allein und gib mir - Nie zostawiaj mnie nigdy samą i oddaj mi Verlorene Träume zurück - z powrotem utracone marzenia
Ich möchte gerne für immer bei dir sein - Chciałbym być zawsze z Tobą, Denn es wär kein Leben für mich - Jakie byłoby dla mnie życie Ohne dich - Bez ciebie