x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo niemiecki słówka
 
public library
biblioteka publiczna
thesis
teza, rozprawa naukowa
le chameau
wielbłąd
estar de pie
stać
die Kasse, Kassen
kasa
condurre
prowadzić, kierować kimś (czymś)
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    5 / 5
Liczba głosów:    5
 

Bernhard Brink und Simone - Alles durch die Liebe

Alles durch die Liebe - Wszystko przez miłość
Auf der Suche nach dem Glück hab mich verirrt - w poszukiwaniu szczęścia zabłądziłam/ zabłąkałam się
auf der Suche nach jemandem /etw. sein - poszukiwać kogoś / czegoś
verirren - zabłądzić, zabłąkać się
Wieviel Nächte war ich einsam und verirrt - Ile nocy byłam samotna i zabłąkana
Wieviel Nächte - ile nocy
einsam sein - być samotnym
verirrt sein - być zabłąkanym, zagubionym
wo sind all diese Träume - gdzie są wszystkie te marzenia
wo ist mein Herz - gdzie jest moje serce
wo sind tiefe Gefühle - gdzie są głębokie uczucia
Findet meine Seele einen neuen Weg? - Czy moja dusza odnajdzie nową drogę?
einen neuen Weg finden - odnaleźć nową drogę
können Sterne wieder leuchtend am Himmel steh'n - czy gwiazdy mogą znowu świecąco / błyszcząco stać na niebie
Werd ich dich jemals finden? - Czy kiedyś cię znajdę?
Die Liebe muss es sein - To musi być miłość
sie kann Seelen verbinden. - ona może połączyć dusze
Alles durch die Liebe - wszystko przez miłość
Gefühl wieder versteh'n. - zrozumieć / pojąć znowu uczucie
Einfach durch das Leben mit dem Herzen weitergeh'n - iść dalej prosto przez życie z sercem/ odwagą
Und ich frag mein Herz, wie geht's dir heute so - i pytam moje serce, co u ciebie dzisiaj słychać
Wie geht's - co słychać ?
Hör die Antwort - słyszę odpowiedź
die Antwort hören - słyszeć odpowiedź
und es klingt so monoton - i to brzmi monotonnie, jednostajnie
Was würd ich geben - co bym dała
den Himmel berühr'n, (berühren) - poruszyć niebo
um mit dir zu leben - żeby żyć z tobą
mit jemandem leben - żyć z kimś
Weil ich weiß, es gibt dich, will ich weitergeh'n - Ponieważ ja wiem, jesteś ty, chcę iść dalej
weil ich dich im Herzen fühle und schon seh - Ponieważ czuję ciebie w sercu i już widzę
ich werd alles geben - dam wszystko
und (werde) dich finden - i znajdę cię,
du wirst es sehen - zobaczysz
Ich würde alles für Liebe tun - Zrobiłabym wszystko dla miłości
Ich frag mich immerzu wo bist du, nur, wo bist du - Pytam siebie ciągle/ bezustannie gdzie jesteś, tylko, gdzie jesteś
immerzu - ciągle / bezustannie
Weißt du wie es ist, wenn man sich so verliebt - Wiesz jak to jest, kiedy (człowiek) się tak zakochuje
sich verlieben in - zakochać się w kimś
dass es dich für mich auf dieser Erde gibt - że ty jesteś dla mnie na tej ziemi
Du musst nur dran glauben. - ty musisz tylko w to uwierzyć
glauben an - wierzyć w
Dann wirst du dich wiederfinden, glaub mir - wtedy odnajdziesz się, uwierz mi
sich wieder finden - odnaleźć się
Die Hoffnung zeigt einen neuen Weg. - Nadzieja wskazuje nową drogę
einen neuen Weg zeigen - wskazywać nową drogę
Für dich und für mich wird alles wieder gut - Dla ciebie i dla mnie wszystko się znowu dobrze ułoży.
wird alles wieder gut - wszystko się znowu dobrze ułoży


Tagi: , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Wielki zbiór ćwiczeń z języka niemieckiego   Wielki zbiór ćwiczeń z języka niemieckiego

Wzbogacaj słownictwo i doskonal znajomość gramatyki w praktyce.



do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl