Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu ─ W świetlistej sukni podeszła do mnie Ich weis es noch wie heut ─ Pamiętam to jak dziś Ich war so jung, hab mich scheniert ─ Byłem tak młody, krępowałem się Doch hab es nie bereut ─ Lecz nigdy tego nie żałowałem
Sie rief mir Worte ins Gesicht ─ Wykrzyczała mi słowa w twarz Die Zunge Lust gestreut ─ Język posypany pożądaniem Verstand nur ihre Sprache nicht ─ Tylko jej mowy nie rozumiałem Ich hab es nicht bereut ─ Nigdy tego nie żałowałem
Oh non, rien de rien ─ O nie, nic a nic Oh non, je ne regrette rien (ich bedaure es nicht / nichts) ─ O nie, niczego nie żałuję Wenn ich ihre Haut verließ ─ Kiedy opuściłem jej skórę Der Frühling blutet in Paris ─ Wiosna krwawi w Paryżu
Ich kannte meinen Körper nicht, ─ Nie znałem swojego ciała Den Anblick so gescheut ─ Którego widok tak płoszył Sie hat in mir ein Licht gezeigt ─ Ona ukazała światło we mnie Ich hab es nie bereut ─ Nigdy tego nie żałowałem
Die Lippen oft verkauft und weich ─ Wargi często sprzedawane i miękkie Und ewig sie berühren ─ I wieczne ich dotykać Wenn ich ihren Mund verließ ─ Kiedy opuściłem jej usta Dann fing ich an zu frieren ─ Zacząłem zamarzać
Sie rief mir Worte ins Gesicht ─ Wykrzyczała mi słowa w twarz Die Zunge Lust gestreut ─ Język posypany pożądaniem Verstand nur ihre Sprache nicht ─ Tylko jej mowy nie rozumiałem Ich hab es nicht bereut ─ Nigdy tego nie żałowałem
Oh non, rien de rien ─ O nie, nic a nic Oh non, je ne regrette rien ─ O nie, niczego nie żałuję Wenn ich ihre Haut verließ ─ Kiedy opuściłem jej skórę Der Frühling blutet in Paris ─ Wiosna krwawi w Paryżu
Ein flüstern fiel mir in den Schoß, ─ Szept opadł mi na łono und führe feinen Klang ─ I wydał delikatny dźwięk Hat viel geredet nichts gesagt, ─ Wiele powiedział, nic nie mówiąc und fühlte sich gut an ─ I był miły w dotyku
Sie rief mir worte ins Gesicht, ─ Wykrzyczała mi słowa w twarz Und hat sich tief verbeugt ─ I głęboko się pochyliła Verstand nur ihre Sprache nicht ─ Tylko jej mowy nie rozumiałem Ich hab es nicht bereut ─ Nigdy tego nie żałowałem
Oh non, rien de rien ─ O nie, nic a nic Oh non, je ne regrette rien ─ O nie, niczego nie żałuję Wenn ich ihre Haut verließ ─ Kiedy opuściłem jej skórę Der Frühling blutet in Paris ─ Wiosna krwawi w Paryżu In Paris ─ W Paryżu Wenn ich ihre Haut verließ ─ Kiedy opuściłem jej skórę Der Frühling blutet in Paris ─ Wiosna krwawi w Paryżu In Paris ─ W Paryżu Wenn ich ihre Haut verließ ─ Kiedy opuściłem jej skórę Der Frühling blutet in Paris ─ Wiosna krwawi w Paryżu