x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo niemiecki słówka
 
geographical
geograficzny
spoil
zepsuć
aimer bien
lubić
la pintura
malarstwo
kürzlich
niedawno
avere
mieć
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    3 / 5
Liczba głosów:    2
 

Rodzajniki określone, nieokreślone i zerowe - charakterystyka i przykłady

W języku niemieckim rzeczowniki poprzedzone są rodzajnikami (Artikel). Rodzajnik określa rodzaj, liczbę i przypadek rzeczownika. Wyróżniamy rodzajnik określony (der bestimmte Artikel), nieokreślony (der unbestimmte Artikel) oraz tzw. rodzajnik zerowy (der Nullartikel), czyli opuszczenie rodzajnika.

Rodzajnik określony stosowany jest w odniesieniu do konkretnych, znanych nam ludzi, przedmiotów, miejsc:

die Schwester meiner Mutter
siostra mojej mamy

der grüne Wagen
zielony samochód (ten zielony, a nie ten czerwony)

das Haus neben dem Rathaus
dom obok ratusza (jest tylko jeden ratusz i jeden dom koło ratusza, więc wiadomo o który chodzi).

Rodzajniki nieokreślone stoją przed rzeczownikami, które nie są bliżej zdefiniowane, o których mówi się po raz pierwszy:

Ein Mann steigt aus dem Bus aus.
(Jakiś) mężczyzna wysiada z autobusu.

Ich brauche eine Tasche.
Potrzebuję (jakiejś) torby.

Oberstdorf ist ein Städtchen im Süden Deutschlands.
Oberstdorf to miasteczko na południu Niemiec (jedno z wielu).

Rodzajniki przyjmują następujące formy:

Rodzajnik określony
der bestimmte Artikel
Rodzajnik nieokreślony
der unbestimmte Artikel
 
Liczba pojedyncza
Singular
Rodzaj męski
Maskulinum
der ein
Rodzaj żeński
Femininum
die eine
Rodzaj nijaki
Neutrum
das ein
Liczba mnoga
Plural
Wszystkie rodzaje die -


Rodzajnik nieokreślony nie występuje w liczbie mnogiej. Rodzajniki, tak jak rzeczowniki, podlegają deklinacji. Wzory odmiany podajemy w rozdziale dotyczącym rzeczownika.

Rodzajników nie używamy przed imionami i nazwiskami (z wyjątkiem mowy potocznej), przed nazwami państw (oprócz kilku nazw krajów), nazwami miast i części świata, przed rzeczownikami materiałowymi i rzeczownikami oznaczającymi zawód lub funkcję:

Peter geht in die Schule.
Piotr idzie do szkoły.

Hast du Mayer gesehen.
Czy widziałeś Mayera?

Ich wohne in Polen.
Mieszkam w Polsce.

In Köln befindet sich ein großer Dom.
W Kolonii znajduje się olbrzymia katedra.

Sie kommt aus Asien.
Ona pochodzi z Azji.

Der Ring ist aus Gold.
Ten pierścionek jest ze złota.

Er ist Mechaniker.
On jest mechanikiem.



Tagi: , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
NIEMIECKI Repetytorium leksykalno-tematyczne dla znających podstawy i średnio zaawansowanych   NIEMIECKI Repetytorium leksykalno-tematyczne dla znających podstawy i średnio zaawansowanych

Dla uczniów, studentów i osób przygotowujących się do egzaminów



do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl